Bordeluche - E
- Eh bé: Interjection - Contraction de "eh bien" - S'emploie à toute occasion.
- Echoppe n.f.: Maison de plain-pied, construite en mitoyenneté avec deux autres souvent identiques.
- Ecorchon n.m.: Enfant malingre - Enfant de petite venue - Personne petite et maigre - On dit aussi: " Escorchon".
- Egosiller - Esgosiller v.: Employé dand le sens d'égorger la volaille.
- Elastic n.m.: Pour "élastique" (tresse élastique).
- Embellie n.f.: Bonne occasion inattendue - Attrait que l'on exerce sur une personne du sexe opposé.
- Embistrouiller v.: Ennuyer, agacer - Euphémisme de "emmerder" dans le sens d'ennuyer.
- Embrouille n.f.: Embrouillement - "Chercheur d'embrouilles": querelleur, procédurier, euphémisme de "chercheur d'emmerdes".
- Emincée n.f.: Pour "un émincé" - On dit au boucher: "Donner une émincée bien mince".
- Emmancher v. (argot): Aller vite - Raconter une histoire cousue de fils blancs - Mentir- Ergoter.
- Emmerdassoire n.m. ou f.: Personne ennuyeuse à l'extrême.
- Emmouscailler v.: Crotter - Salir de boue - Euphémisme de "emmerder" dans le sens "salir de merde".
- Empogner v.: Attraper à pleine main - Saisir quelqu'un au collet puis lui infliger une raclée.
- Encarasser v.: Ranger les barriques sur les tins dans un chai, de face, la bonde en haut, quinconcées s'il y a plusieurs rangées - Empiler des objets généralement en désordre et en surnombre (le contraire de la première acception) - Entrer en collision en voiture, lorsque l'une s'encastre sous l'autre.
- Encarer v.: Disposer de face dans le même sens une série d'objets semblables - Se heurter de front à pied, en voiture.
- Endofer v.: Berner - Posséder quelqu'un malhonnêtement.
- Engueulade n.f.: Prise de bec ponctuée décarts de langage - Synonyme: "Engueulo".
- Engueulo n.m.: Prise de bec ponctuée décarts de langage - Synonyme: "Engueulade".
- Enquillé n.m.: Euphémisme d'un mot ordurier très répandu dans le langage de la rue - Encastré - Emmanché.
- Enquiller v.: Placer, monter, ranger une chose dans un logement où elle tient à peine - Entrer en collision en voiture - S'encastrer.
- Ensuqué (Participe passé): Mal réveillé (peu usité).
- Entamure n.f.: Première tranche - Première coupe d'un rôti, pâté, jambon de moins bonne présentation que la tranche du milieu.
- Entougner v. (gascon): Gaver les oies et les canards - Se dit d'un met ou d'une pâtisserie qui est très bourratif tels que châtaignes, millas, etc.
- Epoustouiller v.: Etonner grandement - Synonyme: "Espanter".
- Equerre (d'): Etre d'attaque - Vif et décidé- "Mettre d'équerre": Ranger quelqu'un par la force à son opinion, à ses ordres - "Semaine d'équerre": Le mercredi, jour milieu entre le lundi et le vendredi.
- Errière: Déformùation de "arrière" dans la forme "derrière" - "Tomber en errière", "Rester en errière", mais par contre, on dit : "Arriver par derrière".
- Esbigner (s'): S'éclipser à l'anglaise, se carapater.
- Esbougner v.: bosseler - Fiare une bosse à quelqu'un - Tuer - Mâcher, abîmer des fruits en les cognant.
- Esbougnous adj.: Mâché, abîmé (pour les fruits).
- Esbriffer v.: Abîmer, éreinter, casser des chaussures, vêtements, jouets, etc. - Synonyme: "Briffer".
- Escagasser v. (régional): Casser - ecraser - Ennuyer depuis déjà longtemps - Euphémisme de "emmerder".
- Escagougner v.: estourbir, assommer, tuer.
- Escanegrit n.m. ou f. (gascon): Remède contre l'amour.
- Escarcanayre n.f.: Personne grande et longiligne.
- Escarole n.f.: Autre forme de "scarole".
- Escaronade n.f.: Egratinure, éraflure, griffure, plaie jégère mais qui saigne - On dit aussi: "Escarugnasse".
- Escarpiller v. (gascon): Carder la laine des matelas pour la rendre légère - Faire dela charpie - On dit aussi: "Escarpir" (gascon).
- Escarpir v. (gascon): Carder la laine des matelas pour la rendre légère - Faire dela charpie - On dit aussi: "Escarpiller" (gascon).
- Escarpit (participe passé gascon): Aéré, allégé, gonflé - Déchiré, déchiqueté.
- Escarugnasse n.f.: Egratinure, éraflure, griffure, plaie jégère mais qui saigne - On dit aussi: "Escaronade".
- Escarugner v.: Griffer, érafler, etc.
- Esclapot n.m. (gascon): Postillon que l'on projette en parlant.
- Esclop n.m. (gascon): Les sabots.
- Escorchon n.m.: Enfant malingre - Enfant de petite venue - Personne petite et maigre - On dit aussi: " Ecorchon".
- Escorsonère n.m.: Autre forme de "scorsonère".
- Esgrafigner v.: Egratigner - griffer.
- Espadre n.m.: Espagnol (dans le mauvais sens - péjoratif) - Certains disent même: "Espadrille".
- Espadrille: Espagnol (dans le mauvais sens - péjoratif) - Synonyme: "Espadre".
- Espanter v.: Etonner grandement àn en rester pantois - synonyme: "Epoustouiller" - Effrayer.
- Espatacher - Espatarrer - Espatraquer v.: Tomber à terre bien à plat, de tout son long - Se vautrer sans gêne.
- Espère n.f.: Attente - Chasser à l'espère, chasser au guêt à la passée, le soir à la "brouille".
- Espiller v.: Regarder.
- Esplanter v.: Jeter au sol - Sans soin - Avec dégoût.
- Esplic n.m.: Explication oiseuse - reproche véhément.
- Esquerchiner (s'): S'écorcher, se gratter.
- Esquire n.f.: Petite crevette rose de Garonne, plus plate et plus claire que le bouc du bassin (chevrette) - Par extension, enfant chétif, personne maigre - "Enflé comme une esquire".
- Esquiriquer v.: Réduire au volume d'une esquire - Rétrécir - Ratatiner.
- Esquive n.f.: Petit trou pratiqué dans un des merrains de la fonçaille d'une barrique pour goûter le vin sans débonder - Le chevillot de bois qui le bouche - Synonyme: "Broquet".
- Estamper v.: Tromper un client sur la marchandise ou la vendre bien au-dessus du cours.
- Estanc - Estanco n.m.: Sorte de bassin en bois doublé de zinc qui servait aux gros travaux ménagers.
- Estey n.m.: Nom donné aux ruisseaux se jetant dans la Garonne ou à proximité.
En amont de bordeaux et rive droite ( Estey de Franck, de Lugan, de Lauzun). Par contre l'Eau du Bourde, Ruisseau d'Ars, le Serpent, Sainte-Croix, le Peugue, les Ontines, le Johnston, la Devèze, le Caudéran, le Limancet, le Devaux, le Lartigon, le Thouars, le rebédech, le Mulet, le Fontaudin, le Desclaux, le Gravette, la Jacotte, la Pimpine, l'Espiaut, le Gua, le Vergne qui traversent la ville ou la proche banlieue sont nommés ruisseaux.
En aval, rive gauche, après Bacalan, on appelle les ruisseaux jalles (jalle de Saint-Médard, de Blanquefort, Florimont, de Coulomb, de Pachan, Jalle noire ou Jallière, du Taillan, d'Eysines, du Sable, de Canteret, etc).
- Estilo n.m.: Déformation du mot stylo par les personnes nées en Espagne.
- Estome (Avoir à l') n.m.: Au culot - Par une manoeuvre ou une réplique désarmante.
- Estoueyre n.f.: Filet servant à pêcher la gate.
- Estoufagat: Du gascon "étouffer" - Se dit après un repas trop copieux - Se dit aussi d'un problème éludé, d'un objet subtilisé.
- Estoufailler v.: Subtiliser - Voler.
- Estrangouiller v.: Avaler de travers 'avec la quinte de toux qui s'ensuit).
- Estripailler v.: Etriper.
- Etrille n.f.: Correction infligée ou reçue.
Liens similaires:
autres pages avec du contenu similaire